چاپ کتاب در انتشارات ترجمک

کتاب چیست؟ مولف کیست؟ نویسنده کیست؟ چاپ کتاب چیست؟ انواع چاپ کتاب کدام است؟ چند نوع چاپ کتاب داریم؟ چه کتابهایی حائز معیارهای چاپ هستند؟ چگونه کتاب خود را به چاپ برسانیم؟ چاپ الکترونیک بهتر است یا هاردکور؟ چگونه کپی رایت کتاب الکترونیک را تضمین کنیم؟ اینها سئوالاتی است که به ذهن هر نویسنده و مولفی می رسد. در این مقاله به فرآیند چاپ کتاب در انتشارات ترجمک می پردازیم.

مقدمات چاپ کتاب در انتشارات ترجمک

کتاب هایی که برای انتشار به ترجمک واگذار می شود و فرآیند چاپ کتاب در انتشارات ترجمک به سه شکل شروع می شود:

  1. کتاب زبان خارجی برای ترجمه و چاپ واگذار می شود.
  2. کتاب فارسی برای چاپ و توزیع واگذار می شود.
  3. کتاب چاپ شده قبلی برای تجدید چاپ و اصلاحات واگذار می شود.

شروع چاپ کتاب به صورت ترجمه و نشر

وقتی کتابی به زبان خارجی (معمولا کتاب انگلیسی) برای ترجمه و چاپ در اختیار انتشارات ترجمک قرار می گیرد، ابتدا کتاب ترجمه می شود. ترجمه کتاب در یکی از پلن های عادی، نیمه فوری، فوری، پریمیوم و پلن اینترپید انجام می شود. پلن های عادی، نیمه فوری و فوری همانطور که از اسمشان پیدا است بصورت کلمه شمار ترجمه می شود. و بعد از آماده شدن ترجمه قرارداد چاپ کتاب بسته می شود.

پلن پریمیوم شامل مشارکت بین انتشارات و مشتری است. در این پلن 40 درصد دستمزد ترجمه را مشتری و 60 درصد را انتشارات پرداخت می کند. سپس مالکیت معنوی کتاب صد درصد در اختیار مشتری بوده و مدیریت مالکیت مادی کتاب در اختیار انتشارات است. درآمد حاصله از 100 جلد اول کتاب متعلق به انتشارات بوده و سپس بصورت 40 درصد انتشارات و  60 درصد مشتری درآمد توزیع می شود.

پلن اینترپید مخصوص ترجمه کتابهای درسی دانشگاهی و تکست های مرجع برای اعضای هیئت علمی دانشگاهها و مراکز آموزش عالی می باشد. در این پلن کتاب توسط اساتید دانشگاه معرفی شده، توسط انتشارات ترجمک ترجمه و چاپ می شود. استاد معرفی کننده موظف به هدایت ترجمه، ویراستاری و نوشتن مقدمه کتاب است. کلیه هزینه های ترجمه و چاپ توسط انتشارات پرداخت می شود. مالکیت معنوی کتاب صد درصد در اختیار استاد دانشگاه و مالکیت مادی کتاب بصورت توافقی تقسیم می شود.

چاپ کتاب در ترجمک

شروع چاپ کتاب فارسی

وقتی کتاب فارسی برای انتشار در اختیار انتشارات ترجمک قرارداده می شود، یکی از ادیتورهای ترجمک به مشتری معرفی می شود. سپس اقدامات لازم برای تقویت و بهینه سازی کتاب به توصیه ادیتور و توسط مشتری انجام می شود. پس از آماده شدن کتاب برای چاپ، اقدامات مربوط به تایپ و حروفچینی، گرفتن شابک، گرفتن مجوز چاپ، گرفتن فیپا و اعلان وصول توسط انتشارات انجام می شود.

با توجه به نوع کتاب (داستانی و غیرداستانی) و بازار کتاب، بصورت توافقی کتاب در قالب الکترونیک منتشر می شود و در صورت داشتن بازخورد خوب، نسخه فیزیکی کتاب نیز چاپ و روانه بازار می شود.

شروع چاپ کتاب به صورت تجدید چاپ و اصلاحات

گاهی کتابی که قبلا چاپ شده است برای تجدید چاپ و به هر دلیلی در اختیار انتشارات ترجمک قرار می گیرد. در این وضعیت اقدامات رسمی مربوط به گرفتن شابک و فیپا جدید و مجوزهای لازم انجام می شود. سپس کتاب در تیراژ کم و به صورت چاپ دیجیتال منتشر و توزیع می شود. در صورت وجود استقبال از کتاب، سپس چاپ افست انجام شده و در تیراژ 2000 جلد تا 5000 جلد چاپ و توزیع می شود.

ترجمک چاپ چه کتاب هایی را قبول می کند

یکی از پیش فرض های نادرست در مورد نشر کتاب این است که مشتریان تصور می کنند به مدارج دانشگاهی و صلاحیت های خاصی برای چاپ کتاب خود نیاز دارند. تصور می شود که فروش فرش زیرپا برای چاپ کتاب لازم است. در انتشارات ترجمک روند به این شکل نیست.

شما می توانید دست نوشته یا کتاب ترجمه شده خود را برای چاپ و توزیع در اختیار انتشارات ترجمک قرار دهید. در صورتی که مغایرتی با موازین شرعی و عرفی جامعه نداشته باشد، مطمئنا برای شما منتشر خواهد شد. با توجه به نوع و محتوای کتاب، ممکن است بصورت نشر الکترونیک و ایبوک یا به صورت نشر فیزیکی و هاردکور و یا حتی هارد کاور منتشر شود.

هزینه های اولیه چاپ کتاب شما شامل هزینه تایپ و حروفچینی، اقدامات رسمی و ادیتوریال، در صورت نیاز به تقویت و اصلاحات هزینه ویراستاری نیز اضافه می شود. سپس با توجه به خواست و برنامه مشتری، کتاب توسط انتشارات ترجمک پوشش داده شده و نشر دیجیتال انجام می شود. در صورت استقبال نشر فیزیکی در پی آن خواهد بود.

کتاب خود را می توانید با هزینه ای کمتر از یک میلیون تومان در انتشارات ترجمک منتشر کنید.

توجه:

نگران هزینه های چاپ کتاب نباشید. دست نوشته های خود را به ما بسپارید و در کوتاهترین زمان و کمترین هزینه به چاپ برسانید. مطمئن باشید پشیمان نخواهید شد.