ترجمه چیست؟ ترجمه تخصصی چیست؟ ترجمه تخصصی کتاب فنی و مهندسی چه مشخصاتی دارد؟ کدام دسته از مترجمان می توانند ترجمه فنی و مهندسی انجام…
2 نظردسته: ترجمه کتاب
ترجمه کتاب فنی: تیم ترجمه فنی مهندسی ترجمک انواع کتاب ها و متون فنی و مهندسی را از فارسی به انگلیسی و زبان های اروپایی…
نظر بدهیدترجمه کتاب رشته های فنی و مهندسی ترجمه کتاب مهندسی: ترجمک دارای تیم حرفه ای در ترجمه تخصصی کتاب های فنی مهندسی (Technical Engineering Translation)…
نظر بدهیددر چشم انداز و دیدگاه ما نسبت به دانش و ارتباطات پزشکی، آن را نوعی فعالیت اجتماعی فرض می کنیم، بنابراین هم تحت تأثیر بستر…
نظر بدهیدارتباطات علمی مکتوب سپس به عنوان یک شبکه چند بعدی از گروههای محدود یا بسط یافته که بین خود در تعامل هستند و بطور روزافزونی…
نظر بدهیدمهارت های مترجم پزشکی– منابع اطلاعات، عملکرد حرفه ای و نگرش از جمله مهارت ها و صلاحیت های یک مترجم حرفه ای که به ترجمه…
نظر بدهیدمفاهیم پزشکی بعنوان مترجم متون پزشکی حرفه ای باید موارد زیر را بفهمید: ریشه های یونانی و لاتین، پیشوندها و پسوندهای مورد استفاده در اصطلاحات…
نظر بدهیدمهارت های مترجم پزشکی– ارتباط و فرهنگ: در پست های قبلی ذکر شد که ترجمه یک ابزار ارتباطی است و بین افراد با زبان ها…
نظر بدهید