ژانر چیست؟ ژانر ترجمه پزشکی چیست؟ کدام یکی از ژانرهای ترجمه پزشکی به مترجم تخصصی و کدامیک به مترجم عمومی نیاز دارد؟ یکی از مهمترین ملزومات انجام ترجمه حرفه ای هر رشته یا تخصصی، شناخت متن و محتوای آن رشته است تا بتوان براساس ژانر و نوع محتوا به ترجمه ای کیفی و دقیق دست یافت. بنابراین در این مقاله به بررسی یکی از ژانرهای ترجمه پزشکی یعنی ژانر خلاصه مشخصات محصول می پردازیم.
مقدمه ای بر انواع ژانر ترجمه پزشکی رایج
همانطور که دیدیم ارتباطات پزشکی کتبی در زمینه های رسمی از طریق ژانرهای کاملاً تثبیت شده و مدون انجام می شود. پژوهش در ژانرهای پزشکی و آشنایی با همه آنها (هدف ارتباطی آنها، موقعیت هایی که در آن استفاده می شوند، انگیزه ها و انتظارات طرفین ارتباط، ساختار و فرم معمول آنها) همگی از عوامل کلیدی موفقیت در ترجمه پزشکی است.
در این بخش به برخی از ژانرهای محتوای پزشکی می پردازیم که نمونه هایی از ژانرهایی هستند که مترجم پزشکی معمولاً در عملکرد حرفه ای خود با آنها مواجه می شود. به طور خاص ما به موارد زیر می پردازیم: برگه اطلاعات بیماران، رضایت نامه آگاهانه، جزوه اطلاعات بیمار، خلاصه مشخصات محصول، راهنمای کلینیکی، گزارش موردی، مقاله مروری، رویه های عملیاتی استاندارد، پروتکل کارآزمایی های بالینی و تبلیغات.
مترجم متن پزشکی و بخصوص مترجم کتاب پزشکی بایستی با ژانرهای محتوای پزشکی آشنا باشد تا بتواند بطور موفقیت آمیزی محتوای سفارش ترجمه تخصصی پزشکی را براساس استانداردها و ساختار مدون و متداول ژانر آن ترجمه نماید. در مجموعه پست های کیوسک آموزش ترجمه پزشکی ترجمک در ادامه به ژانرهای زیر می پردازیم و با جزئیات هر یک از ژانرها را بحث می کنیم.
انواع ژانرهای ترجمه پزشکی
در مجموعه مقالات ارائه شده در کیوسک آموزش ترجمه پزشکی ترجمک به ترتیب ژانرهای زیر بحث و بررسی خواهد شد:
- برگه اطلاعات بیماران (FSP)
- رضایت نامه آگاهانه (IC)
- جزوه اطلاعات بیمار (PIL)
- خلاصه مشخصات محصول (SPC)
- گزارش موردی (CR)
- دستورالعمل های کلینیکی یا بالینی (CG)
- پروتکل کارآزمایی بالینی (CTP)
- مقالات مروری (RA)
- رویه های عملیاتی استاندارد (SOP)
- تبلیغات دارویی (DA)
- کتاب مرجع پزشکی (MTB)
دستورالعمل های بالینی (CG)
گرچه تحقیقات زیست پزشکی (بیومدیکال) زیادی در عملکرد بالینی گذشته انجام شده است، اما همه آنها به یک اندازه متناسب و اثربخش نیستند. علاوه براین، درمانگران دسترسی کافی به اسناد و مطالب نداشته و زمان کافی برای خواندن حجم عظیم ادبیات پژوهشی و پیشینه هر موضوع که هر هفته تولید و منتشر می شود را ندارند تا بدین ترتیب بتوانند دانش لازم برای بهبود عملکرد بالینی خود را استخراج نمایند.
هدف از دستورالعمل بالینی (CG) انتقال تحقیقات بیومدیکال متناسب به بالین است. بنابراین دستورالعمل های بالینی که تحت عنوان دستورالعمل عملکرد بالینی (Clinical Practice Guidelines) یا دستورالعمل های حرفه ای نیز شناخته می شود، محتوایی است که بطور نظامدار برای عملکرد بالینی در سطح ملی یا بین المللی توسط گروه های بین شغلی و چند شغلی تهیه شده است.
دستورالعمل بالینی برای کمک به درمانگر و بیمار در گرفتن تصمیمات مناسب و صحیح مراقبت بهداشتی برای شرایط بالینی مشخص تهیه شده است. در این راهنما آموزش دقیق طریقه عملکرد در بالین ارائه شده و می توان آن را در سطح ملی یا بین المللی به صورت همکاری بین حرفه ای یا بین بخشی تهیه کرد.
بنابراین CG سند مکتوبی است که توسط تیمی از صاحبنظران برای صاحبنظران نوشته شده است و معمولا توسط گروه های بین شغلی از محققان رشته های مختلف برای درمانگران تهیه می شود. هدف اصلی توصیه صریح مسائل موثر بر پیامدهای عملکرد بالینی است.
علاوه بر این، از CG برای استانداردسازی و افزایش کیفیت مراقبت پزشکی و بنابراین کاهش ریسک های موجود برای بیماران، پرسنل مراقبت سلامت، بیمه گذاران و طرح های بهداشتی؛ تهیه می شود.
با توجه به متدولوژی مورد استفاده در تولید دستورالعمل بالینی به انواع مختلفی تقسیم می شود: دستورالعمل های مبتنی بر نظرات صاحبنظران، دستورالعمل های مبتنی بر توافق صاحبنظران، دستورالعمل های مبتی بر شواهد.
دستورالعمل مبتنی بر شواهد به عنوان تحلیل و برداشت از شواهد حاصل از پژوهش اطلاق می شود و راه اجرای رویه ها یا درمان اختلالات را مشخص می کنند. این نوع دستورالعمل براساس طب مبتنی بر شواهد ایجاد می شود و دوره عمل را مشخص می کند.
ترجمه و برگردان دستورالعمل های بالینی (CG) به استانداردهای عملکرد برتر ختم میشود. یعنی نتیجه دستورالعمل بالینی مبتنی بر شواهد یک استاندارد است که اجرای آن عمل برتر محسوب می شود. ترجمه محتوای دستورالعمل بالینی از اهمیت بالایی برخوردار است زیرا با استاندارد برتر انجام رویه ها یا درمان بیماری ها سروکار دارد.
نهادها و سازمان های زیادی به ارزیابی دستورالعمل های بالینی پرداخته اند و پروژه های مشترکی نیز در این راستا وجود دارد از قبیل طرح Agree که بین آمریکا و چندین کشور اروپایی به طور مشترک انجام می شود و در حال بررسی استاندارد دستورالعمل های بالینی (CG) و در نتیجه قواعد عملکرد برتر می باشند.
چند نمونه دستورالعمل بالینی
برای آشنایی هر چه بیشتر با قالب و ساختار دستورالعمل بالینی (CG) می توانید نمونه های زیر را مطالعه کنید. بعد از آشنایی با این ژانر محتوای پزشکی، هدف ارتباطی، ساختار، نوع اطلاعاتی که حامل آن هستند از جمله ساختار و عبارت شناسی، واژه شناسی، سبک و قالب بندی آنها را لیست و مقایسه کنید.
- جامعه کاردیولوژیست های اروپا
- وبسایت دستورالعمل های بهداشتی انگلستان
- مرکز بهداشت اسکاتلند
- کالج قلب آمریکا
- دانشکده پزشکی دانشگاه کالیفرنیا
می توانید ژانرهای دیگر ترجمه متن پزشکی را که در کیوسک آموزش ترجمه پزشکی ترجمک عرضه شده است، از لینک های زیر مطالعه کنید:
- برگه اطلاعات بیماران (FSP)
- رضایت نامه آگاهانه (IC)
- جزوه اطلاعات بیمار (PIL)
- خلاصه مشخصات محصول (SPC)
- گزارش موردی (CR)
- دستورالعمل های کلینیکی یا بالینی (CG)
- پروتکل کارآزمایی بالینی (CTP)
- مقالات مروری (RA)
- رویه های عملیاتی استاندارد (SOP)
- تبلیغات دارویی (DA)
- کتاب مرجع پزشکی (MTB)
- برگشت به کیوسک آموزش ترجمه پزشکی ترجمک
[icon name=”angle-double-left” class=”” unprefixed_class=””]
ترجمه انگلیسی به فارسی | ترجمه فارسی به انگلیسی – ترجمه انگلیسی به فارسی و فارسی به انگلیسی فایل، صفحات وب و تصاویر با هزینه اندک و به سرعت انجام می شود. ترجمه انگلیسی به فارسی | ترجمه فارسی به انگلیسی با استفاده از مترجم انگلیسی به فارسی و فارسی به انگلیسی در اسرع وقت.
ترجمه آنلاین انگلیسی به فارسی در سرویس ترجمه متن آنلاین و رایگان چندزبانه ترجمک به صورت ترجمه فارسی به انگلیسی – سفارش ترجمه متن فارسی به انگلیسی و انگلیسی به فارسی به صورت سلیس و روان را در کوتاه ترین زمان با بهترین کیفیت از ما بخواهید.
فرایند ترجمه فارسی به انگلیسی و انگلیسی به فارسی چقدر طول میکشد؟ قیمت ترجمه متن فارسی به انگلیسی و انگلیسی به فارسی چقدر است؟ آیا امکان ترجمه فوری برای متنهای فارسی به انگلیسی و انگلیسی به فارسی وجود دارد؟ آیا امکان بازخوانی مجدد پس از تحویل متن ترجمه شده وجود دارد؟
بهترین مترجم آنلاین متن در سال ۲۰۱۹ و ۲۰۲۰ چیست؟ از چه سایتهایی میتوان برای ترجمهی آنلاین استفاده کرد؟ برای ترجمه متون عمومی کدام موتور جستجو مناسب است؟ کدام وبسایت ها برای ترجمهی گفتاری خوب هستند؟ آیا گوگل ترنسلیت ترجمهی متن انگلیسی به فارسی روانی ارائه میدهد؟
ترجمه رایگان ، سایت ترجمه آنلاین ، ترجمه انگلیسی به فارسی ، عربی و فرانسه و برعکس ، ترجمه متن چیست؟ مترجم قادر به ترجمه کلمات و متن از فارسی به انگلیسی است، و از انگلیسی به فارسی. مترجم متن دو زبانه انگلیسی به فارسی و فارسی به انگلیسی کدام است؟
واژه های کلیدی ترجمک شامل ترجمه انگلیسی به فارسی، ترجمه متن فارسی به انگلیسی، برنامه ترجمه انگلیسی به فارسی، برنامه ترجمه متن انگلیسی به فارسی، جمله سازی فارسی به انگلیسی، نرم افزار ترجمه فارسی به انگلیسی و برعکس، دیکشنری انگلیسی به فارسی با تلفظ، ترجمه فارسی به انگلیسی آنلاین، ترجمه متن انگلیسی به فارسی با عکس گرفتن است.
ترجمه انگلیسی به فارسی، ترجمه تخصصی مقاله و کتاب که امروزه ترجمه انگلیسی به فارسی متون تخصصی بیشرین نیاز و متقاضی در بین طیف ها و اقشار مختلف مردم را دارد. برای ترجمه تخصصی مقاله و متن از انگلیسی به فارسی در کمترین زمان و آنلاین از انگلیسی به فارسی ترجمک را به خدمت بگیرید.
ترجمک ترجمه آنلاین انگلیسی و فارسی کتاب، ترجمه فارسی به انگلیسی، ترجمه آنلاین انگلیسی به فارسی ، ترجمه تخصصی انگلیسی به فارسی و ترجمه تخصصی با کمک هزاران مترجم و دیکشنری های تخصصی امکان ترجمه انگلیسی به فارسی مقاله رشته های مختلف دانشگاهی را فراهم کرده است.
انتشارات ترجمک علاوه بر ترجمه مقاله ISI، سفارش ترجمه مقاله و ترجمه مقاله انگلیسی به فارسی با تکیه بر دانش تخصصی و تجربه ترجمه، به بهترین شکل ترجمه مقاله انگلیسی، فارسی و زبانهای دیگر شما با کیفیت برتر و گارانتی عمرانه انجام می دهد. ترجمه تخصصی، ترجمه مقاله و کتاب شما، توسط بهترین مترجمها در سایت ترجمه ترجمک به انگلیسی، فارسی و سایر زبانها انجام میشود.
ترجمک | ترجمه فوری | ترجمه تخصصی متون و مقالات انگلیسی| ترجمه تخصصی، ترجمه تخصصی انگلیسی به فارسی، ترجمه تخصصی کتاب فارسی به انگلیسی، ترجمه ارزان و دانشجویی، جستجوی فارسی به انگلیسی و انگلیسی به فارسی هوشمند و ترجمه انگلیسی به فارسی آنلاین کتاب توسط مترجمان حرفه ای ترجمک.
برای ترجمه هر متنی از انگلیسی به فارسی، ابتدا باید بتوانید سه جزء اصلی جمله شامل فعل، فاعل و مفعول را تشخیص دهید. در لیست پروژه های ترجمه انگلیسی به فارسی و ترجمه انگلیسی به فارسی کتاب پرمخاطب ترین و پرنیازترین خدمت ترجمه در ایران محسوب میشود. ترجمه با کیفیت ترین ترجمه انگلیسی به فارسی را از ترجمک معتبرترین سایت ترجمه ایران با ترجمه انگلیسی به فارسی و ترجمه فارسی به انگلیسی برای سفارش آنلاین خدمات ترجمه انگلیسی به فارسی و فارسی به انگلیسی متن، مقاله، کتاب، وب سایت توسط مترجمین متخصص و حرفهای بخواهید.
ثبت سفارش ترجمه جدید ثبت سفارش ویرایش مقاله جدید دانلود مقاله ترجمه شده. برای جستجوی تخصصی تر، سریع تر و دقیق تر در یک یا چند رشته خاص: برای استفاده از ترجمه تخصصی انگلیسی به فارسی و ترجمه تخصصی انگلیسی به فارسی انواع متون شامل مقاله، کتاب، پایان نامه، پاورپوینت، وب سایت، بروشور و هر گونه متن دیگری با بهره مندی از مترجمین متخصصترجمه تخصصی متون علمی و فنی نیاز به مترجم تخصصی و حرفه ای دارد تا ترجمه به صورت دقیق باشد. ترجمه تخصصی با بیش از هزار مترجم تخصصی آماده ترجمه تخصصی متون و مقالات شما است. ترجمه مقاله. ترجمه متون تخصصی. و ترجمه تخصصی با ترجمه متون تخصصی در ۸۶ رشته-گرایش در ترجمک انجام می شود.
ترجمک با به کار گیری مترجمین تخصصی، ترجمه مقالات دانشگاهی، ترجمه مقالات دانشگاهی مترجمین تخصصی، کمترین هزینه در ترجمه مقالات تخصصی، ترجمه فوری با تضمین کیفیت، ترجمه فوری مقاله، کتاب و متون تخصصی، با تضمین کیفیت و کمترین هزینه، ثبت سفارش ترجمه است.
ترجمک اقدامات ترجمه تخصصی متن، مقاله و کتاب با بهترین کیفیت و سفارش ترجمه تخصصی آنلاین، از فارسی به انگلیسی و انگلیسی به فارسی. تضمین کیفیت ترجمه متون تخصصی با کمک بیش از ۱۰۰۰ مترجم خبره و خدمات ترجمه متن، مقاله isi، کتاب و ویرایش تخصصی در زبان انگلیسی و فارسی را با قیمت و کیفیت مناسب ارائه میدهد.
ترجمک | بهترین مرکز ترجمه تخصصی متون و کتاب خدمات ترجمه متون تخصصی و ترجمه کتاب توسط بهترین مترجمین و تضمین کیفیت و بازگشت هزینه را فقط از ترجمک ترجمه بخواهید. ترجمه تخصصی مقاله, ترجمه کتاب و ترجمه انگلیسی به فارسی و فارسی به انگلیسی سایر متون خود را به سایت ترجمه آنلاین ترجمک بسپارید
ترجمک | ترجمه تخصصی | ترجمه فوق تخصصی | متخصص ترجمه | ترجمه تخصصی متون دانشگاهی , ترجمه مقاله , ترجمه کتاب , پایان نامه و ویرایش مقاله – انگلیسی به فارسی و فارسی به انگلیسی. می دانید ترجمه تخصصی چیست و فعالیت موسسات ترجمه تخصصی چگونه است؟ ترجمه تخصصی به صورت تضمینی – مترجم مسلط به ترجمه و ترجمه آنلاین و رایگان فارسی به انگلیسی انجام می شود.
آیا می دانید از چه سایتهایی میتوان برای ترجمهی آنلاین استفاده کرد؟ برای ترجمه متون عمومی کدام موتور جستجو مناسب است؟ کدام وبسایت ها برای ترجمهی گفتاری خوب هستند؟ آیا گوگل ترنسلیت ترجمهی متن انگلیسی به فارسی روانی ارائه میدهد؟ ترجمه حرفهای متن با ۷۰ درصد تخفیف در ترجمک.
سفارش ترجمه در این سایت ترجمه به صورت کاملا آنلاین انجام میشود. ترجمه تخصصی مهارتی است که یک مترجم با سالها تجربه کار ترجمه به صورت حرفهای به دست میآورد. ترجمه متن به چه زبانهایی انجام میشود؟ فرایند ترجمه و تحویل متن چقدر طول میکشد؟ آیا امکان سفارش ترجمه فوری برای انواع متون وجود دارد؟
انواع خدمات ترجمه متن در ترجمک به چه شکل است؟ بهترین مترجم آنلاین و بهترین مترجم متن و مترجم متن انلاین در برنامه ترجمه انگلیسی به فارسی و برنامه ترجمه متن انگلیسی به فارسی و ترجمه متن انگلیسی به فارسی با عکس گرفتن از جمله سازی فارسی به انگلیسی در خدمت شماست.
ترجمه پایان نامه – ترجمه پایان نامه به صورت تخصصی از فارسی به انگلیسی انجام می شود. در مراحل مختلف نگارش پایان نامه نیز، محتوای مورد نظر به صورت تجمیعی از انگلیسی به فارسی معنی پایان نامه به انگلیسی است و واژه های کلیدی شامل ترجمه پایان نامه، ترجمه پایان نامه به انگلیسی، ترجمه رایگان چکیده پایان نامه، نمونه چکیده پایان نامه به زبان انگلیسی، ترجمه عنوان پایان نامه به انگلیسی، ترجمه چکیده پایان نامه، چگونه پایان نامه را شروع کنیم، هزینه ترجمه چکیده فارسی به انگلیسی، ترجمه صفحه ای چقدر است.
Thank you for sharing your info. I truly appreciate your efforts and I am waiting for your next post thank you once again.