ژانر چیست؟ ژانر ترجمه پزشکی چیست؟ ترجمه تخصصی مقاله مروری چه تفاوتی با ترجمه تخصصی کتاب پزشکی دارد؟ کدام یکی از ژانرهای ترجمه پزشکی به مترجم تخصصی و کدامیک به مترجم عمومی نیاز دارد؟ یکی از مهمترین ملزومات انجام ترجمه حرفه ای هر رشته یا تخصصی، شناخت متن و محتوای آن رشته است تا بتوان براساس ژانر و نوع محتوا به ترجمه ای کیفی و دقیق دست یافت. بنابراین در این مقاله به بررسی یکی از ژانرهای ترجمه پزشکی یعنی ژانر مقالات مروری یا بازنگری نظامدار (Systematic Review) می پردازیم.
مقدمه ای بر انواع ژانر ترجمه پزشکی رایج
همانطور که دیدیم ارتباطات پزشکی کتبی در زمینه های رسمی از طریق ژانرهای کاملاً تثبیت شده و مدون انجام می شود. پژوهش در ژانرهای پزشکی و آشنایی با همه آنها (هدف ارتباطی آنها، موقعیت هایی که در آن استفاده می شوند، انگیزه ها و انتظارات طرفین ارتباط، ساختار و فرم معمول آنها) همگی از عوامل کلیدی موفقیت در ترجمه پزشکی است.
در این بخش به برخی از ژانرهای محتوای پزشکی می پردازیم که نمونه هایی از ژانرهایی هستند که مترجم پزشکی معمولاً در عملکرد حرفه ای خود با آنها مواجه می شود. به طور خاص ما به موارد زیر می پردازیم: برگه اطلاعات بیماران، رضایت نامه آگاهانه، جزوه اطلاعات بیمار، خلاصه مشخصات محصول، راهنمای کلینیکی، گزارش موردی، مقاله مروری، رویه های عملیاتی استاندارد، پروتکل کارآزمایی های بالینی و تبلیغات.
مترجم متن پزشکی و بخصوص مترجم کتاب پزشکی بایستی با ژانرهای محتوای پزشکی آشنا باشد تا بتواند بطور موفقیت آمیزی محتوای سفارش ترجمه تخصصی پزشکی را براساس استانداردها و ساختار مدون و متداول ژانر آن ترجمه نماید. در مجموعه پست های کیوسک آموزش ترجمه پزشکی ترجمک در ادامه به ژانرهای زیر می پردازیم و با جزئیات هر یک از ژانرها را بحث می کنیم.
انواع ژانرهای ترجمه پزشکی
در مجموعه مقالات ارائه شده در کیوسک آموزش ترجمه پزشکی ترجمک به ترتیب ژانرهای زیر بحث و بررسی خواهد شد:
- برگه اطلاعات بیماران (FSP)
- رضایت نامه آگاهانه (IC)
- جزوه اطلاعات بیمار (PIL)
- خلاصه مشخصات محصول (SPC)
- گزارش موردی (CR)
- دستورالعمل های کلینیکی یا بالینی (CG)
- پروتکل کارآزمایی بالینی (CTP)
- مقالات مروری (RA)
- رویه های عملیاتی استاندارد (SOP)
- تبلیغات دارویی (DA)
- کتاب مرجع پزشکی (MTB)
مقاله مروری (RA)
تحقیقات زیست پزشکی هر هفته با تولید حجم زیادی از اطلاعات همراه است. محققان، پزشکان، درمانگران و سایر متخصصان مراقبت سلامت و همچنین دانشجویان کارشناسی و کارشناسی ارشد لازم است که دائماً دانش خود را با مقاصد و اهداف متفاوت به روز کنند: انجام تحقیقات بیشتر، بهبود عمل بالینی، تولید داروهای جدید، کسب دانش و مهارت های حرفه ای و غیره. مقالات مروری برای آنها مرور جامع و دقیقی از مناسب ترین تحقیقات حوزه خاص تخصص آنها فراهم می سازد بطوریکه مجبور به دسترسی، جمع آوری، انتخاب، خواندن و تجزیه و تحلیل منابع اصلی اطلاعات تحقیقات زیست پزشکی (عمدتا مقالات اورجینال) نباشند.
بنابراین مقاله مروری (RA) یک مقاله سینوپتیک (خلاصه سازی) با هدف دو گانه است: اولا زحمت غربال و پیدا کردن دستورالعمل های پایا و معتبر بالینی برای پرسنل مراقبت سلامت را کم می کند. دوما به محققان می گوید که کجای تحقیق و کارشان مشکل داشته و نکات قوت کارشان کجاست و رهنمودی برای تحقیقات بعدی فراهم می سازد (روت ، ۱۹۹۹، ص۹۳).
نویسندگان مقالات مروری (RA) صاحبنظران حوزه تخصصی خود هستند. نقش آنها به عنوان بازنگری کننده همانند معلمی است که دانش آموزان را از میان دریایی از اطلاعات راهنمایی می کند. کسی که مقاله مروری می نویسد بایستی در روش شناسی و طرح تحقیق کار خود بسیار دقیق باشد و در ارزیابی اطلاعات کاملا بی طرف و بدون سوگیری باشد.
به طور سنتی مقالات مروری عمدتاً به دانش فردی بازنگری کننده به عنوان مرجع یک رشته خاص متکی بوده و از دیدگاه و نقطه نظر شخصی وی نوشته می شد، یعنی ex cathedra. اما با تجمع دریایی از اطلاعات ارزشمند و پیشرفت عملکرد مبتنی بر شواهد در حوزه های مراقبت سلامت، مقالات مروری با سازماندهی بیشتر و به مراتب منظم تر و عینی تر شده اند. فراتجزیه یا متا-آنالیز نوعی مرور سیستماتیک (بازنگری نظامدار) است که در آن داده های حاصل از مطالعات منفرد که برای یک سؤال مشابه جمع آوری شده، از نظر کیفی ترکیب شده و سپس مجددا از نظر آماری تجزیه و تحلیل می شوند.
اگرچه ساختار ثابتی برای مقالات مرور وجود ندارد، اما اکثر آنها شامل بخش های زیر است:
الف) مقدمه: که در آن بازنگری کننده سؤال مورد نظر را توضیح می دهد ، سعی می کند خوانندگان را متقاعد کند که مقاله ارزش خواندن را دارد و به آنها نشان می دهد که از مقاله حاوی اطلاعات مفید و معتبر است.
ب) مواد و روشها: این بخش تبیین نحوه انتخاب نمونه و جمع آوری داده های مطالعات بازنگری شده است.
ج) پیکره مرور: در این بخش داده های خلاصه و تلفیق شده ارائه می شود.
د) نتیجه گیری: در این بخش سئوال اولیه ای که در بخش مقدمه بیان می شود، پاسخ داده می شود.
تمرین: بررسی ساختار مقالات مروری
۱) به وب سایت مجله پزشکی بریتانیا بروید و سه مقاله مرور مختلف را از شماره های مختلف انتخاب کنید. می توانید از بخش مقالات مروری ژورنال که بطور جداگانه عرضه شده است، انتخاب کنید.
۲) آنها را با دقت بخوانید. آیا همگی برای مخاطبان یکسانی ارائه شده اند؟ آیا اهداف آنها مشابه است؟ هدف آنها چیست؟ آیا ساختار آنها یکسان است؟
۳) به وبسایت مجله پزشکی نیوانگلند ژورنال و مجله لانست بروید. از هر ژورنال یک مقاله مروری انتخاب کنید و بخوانید.
۴) ساختار پنج مقاله و نوع اطلاعات در هر قسمت از ساختار آنها ارائه شده را مقایسه کنید. آیا مشابه هستند؟
۵) به بخش راهنمای نویسندگان و محققان هر سه ژورنال بروید، و گفته های آنها در مورد مقاله مروری یا بازنگری نظامدار را بخوانید. آیا این سه تفاوت قابل توجهی دارند؟
نمونه هایی از ژانر مقاله مروری (بازنگری نظامدار)
از طریق لینک های زیر می توانید نمونه هایی از متون متعلق به این ژانر را پیدا کنید. تعدادی از آنها را بخوانید تا با هدف ارتباطی، ساختار، انواع اطلاعات موجود در هر قسمت از ساختار، اصطلاحات، عبارات، سبک و مفاد آنها آشنا شوید.
این سایت ها دسترسی رایگان به ژورنال های تحقیقاتی زیست پزشکی آنلاین را به چند زبان ارائه می دهند که در آن می توانید مقاله های مروری یا بازنگری نظامدار زیادی را پیدا کنید.
می توانید ژانرهای دیگر ترجمه متن پزشکی را که در کیوسک آموزش ترجمه پزشکی ترجمک عرضه شده است، از لینک های زیر مطالعه کنید:
- برگه اطلاعات بیماران (FSP)
- رضایت نامه آگاهانه (IC)
- جزوه اطلاعات بیمار (PIL)
- خلاصه مشخصات محصول (SPC)
- گزارش موردی (CR)
- دستورالعمل های کلینیکی یا بالینی (CG)
- پروتکل کارآزمایی بالینی (CTP)
- مقالات مروری (RA)
- رویه های عملیاتی استاندارد (SOP)
- تبلیغات دارویی (DA)
- کتاب مرجع پزشکی (MTB)
- برگشت به کیوسک آموزش ترجمه پزشکی ترجمک
[icon name=”angle-double-left” class=”” unprefixed_class=””]
ترجمه فارسی به انگلیسی – ترجمه انگلیسی به فارسی و فارسی به انگلیسی توسط تیم ترجمه کتاب فارسی به انگلیسی ترجمک کاملا رایگان است. ترجمه فایل، صفحات وب و تصاویر نیز با هزینه اندک و به سرعت انجام می شود.
ترجمه فارسی به انگلیسی – برای ترجمه انگلیسی به فارسی و ترجمه فارسی به انگلیسی کتاب فایل خود را ارسال کنید تا با دیکشنری فارسی به انگلیسی ترجمه فارسی به انگلیسی سفارش ترجمه متن فارسی به انگلیسی و انگلیسی به فارسی بهصورت سلیس و روان را در کوتاهترین زمان با بهترین کیفیت توسط تیم ترجمه فارسی انگلیسی ترجمک انجام شود.
فرایند ترجمه فارسی به انگلیسی و انگلیسی به فارسی چقدر طول میکشد؟ قیمت ترجمه متن کتاب فارسی به انگلیسی و انگلیسی به فارسی چقدر است؟ آیا امکان ترجمه فوری برای متن های فارسی به انگلیسی و ترجمه متن انگلیسی به فارسی وجود دارد؟ آیا امکان بازخوانی مجدد پس از تحویل متن ترجمه شده وجود دارد؟ بله گارانتی ترجمه فارسی به انگلیسی ترجمک عمرانه است.
فرهنگ واژگان فارسی به انگلیسی: ترجمه آنلاین و رایگان فارسی به انگلیسی و انگلیسی سرویس ترجمه متن آنلاین و رایگان چند زبانه است. می توانید هر کتابی را با کیفیتی بهتر ترجمه کنید. سایت ترجمه آنلاین، ترجمه انگلیسی به فارسی ، ترجمه فارسی به انگلیسی و معنی ترجمه به انگلیسی مهم است.
مترجم متن دو زبانه انگلیسی به فارسی و فارسی به انگلیسی، ترجمه فارسی به انگلیسی، نرم افزار ترجمه فارسی به انگلیسی و برعکس، جمله سازی فارسی به انگلیسی، ترجمه فارسی به انگلیسی آنلاین، آموزش ترجمه فارسی به انگلیسی، برنامه ترجمه انگلیسی به فارسی ترجمک در دسترس است.
ترجمه فارسی به انگلیسی قیمت، دیکشنری انگلیسی به فارسی با تلفظ، ترجمه تخصصی فارسی به انگلیسی- ترجمه و ترجمه تخصصی فارسی به انگلیسی و برگرداندن مقالات و نشریات فارسی به زبان انگلیسی در کمترین زمان ممکن با بهترین هزینه. جهت ثبت سفارش به صورت آنلاین کلیک کنید.
مترجم فارسی انگلیسی – ترجمک قادر به ترجمه کلمات و متن از فارسی به انگلیسی است، و از متن انگلیسی به فارسی. بهترین برنامه برای آسان و سریع ترجمه، که می تواند مانند یک مترجم حرفه ای ترجمه تخصصی فارسی به انگلیسی یا برعکس شما را انجام دهیم. ترجمه فارسی به انگلیسی کتاب و پایان نامه تخصص ماست.
ترجمه فارسی به انگلیسی یا برعکس مستلزم ارسال فایل منبع فارسی برای تبدیل از زبان فارسی به انگلیسی یا برعکس است. ترجمه انگلیسی به فارسی و فارسی به انگلیسی همراه با فونتیک، پاره های سخن، تلفظ کلمات بصورت ترجمه فارسی به انگلیسی انلاین، انگلیسی کردن کتاب، انگلیسی کردن نوشته انجام می شود.
ترجمه, مترجم آنلاین, مترجم انلاین, دیکشنری, فرهنگ لغت, پارسی جو موتور جستجوی فارسی. ترجمه فارسی, انگلیسی. ترجمه. متن. ترجمه بر اساس استاندارد و ترجمه فارسی به انگلیسی و ترجمه آنلاین انگلیسی به فارسی – ترجمه آنلاین فارسی انگلیسی عربی به همراه دیکشنری آنلاین انگلیسی و موجود است.
ترجمه فارسی به انگلیسی و ترجمه انگلیسی به فارسی کتاب، ترجمه فارسی به انگلیسی پایان نامه و ترجمه فارسی به انگلیسی مقاله بصورت ترجمه تخصصی فارسی به انگلیسی نیازمند تسلط کامل بر اصطلاحات تخصصی در زمینه مربوطه است. همچنین رعایت قواعد گرامری و دستوری بسیار حائز اهمیت است.
واژه های کلیدی ترجمه از فارسی به انگلیسی، نرم افزار ترجمه فارسی به انگلیسی و برعکس، جمله سازی فارسی به انگلیسی، ترجمه فارسی به انگلیسی آنلاین، آموزش ترجمه فارسی به انگلیسی در ترجمک پوشش داده می شود. ترجمه کتاب فارسی به انگلیسی و ترجمه پایان نامه فارسی به انگلیسی انجام می شود.
فارسی به انگلیسی – این سطح ترجمه مربوط به کلیه ترجمه متون فارسی به انگلیسی شامل: نامه ها و کتاب ها، پروپوزال و پایان نامه ها می باشد. جستجوی فارسی به انگلیسی و انگلیسی به فارسی هوشمند است. اگر عبارت فارسی وارد کنید ترجمه انگلیسی به فارسی انجام می شود.
ترجمه متون تخصصی کتاب، ترجمه انگلیسی به فارسی و فارسی به انگلیسی با ترجمه انگلیسی به فارسی و بالعکس. ترجمه یعنی فهمیدن، درک و تفسیر معنی، موضوع و مفهوم یک مطلب در یک زبان و معادل یابی و بازگو نمودن آن مطلب با همان مفاهیم بصورت ترجمه فارسی به انگلیسی است.
ترجمه فوری کتاب فارسی به انگلیسی| ترجمه تخصصی کتاب و مقالات فارسی به انگلیسی بصورت ترجمه تخصصی، ترجمه تخصصی انگلیسی به فارسی، ترجمه تخصصی فارسی به انگلیسی، ترجمه ارزان و دانشجویی، بانک مقاله انگلیسی با ترجمه فارسی، استخدام مترجم در ترجمک انجام می شود.
ترجمه مقاله | ترجمه کتاب تخصصی | سایت ترجمه فارسی به انگلیسی | سفارش ترجمه تخصصی، ترجمه مقاله و کتاب شما، توسط بهترین مترجمها در سایت ترجمه ترجمک به انگلیسی، فارسی و سایر زبانها انجام میشود. همین حالا سفارش ترجمه خود را ثبت کنید.
سایت ترجمه فارسی به انگلیسی ترجمک به اطلاع محققان ارجمند می رساند که ترجمه فارسی به انگلیسی کتاب – ترجمه طلایی کتاب و پایان نامه از فارسی به انگلیسی با ۶۰ درصد تخفیف، انجام ترجمه فارسی به انگلیسی به میان میاید اولین چیزی که به ذهن میرسد, ترجمک تخصص ترجمه فارسی به انگلیسی و چاپ کتاب در خارج از ایران را دارد.
نکات ترجمه فارسی به انگلیسی: همان طور که می دانید نوشتن مقاله به مهارت نیاز دارد؛ که هر فردی به اندازه توانایی های خود قادر به انجام آن است. تحلیلها در ترجمه فارسی به انگلیسی ترجمه آنلاین، برای ترجمه فارسی به انگلیسی باید حتما تحلیلهای خوبی روی متن انجام دهید. به علاوه ترجمه تخصصی انگلیسی به فارسی کمک هزاران مترجم و دیکشنری های تخصصی امکان ترجمه انگلیسی به فارسی مقاله رشته های مختلف دانشگاهی را فراهم کرده است.
ترجمه کتاب | سفارش ترجمه کتاب | اگر قصد ترجمه انگلیسی به فارسی یک کتاب را دارید، باید به خاطر داشته باشید که حرفهای بودن ترجمه بسیار مهمتر از انجام آن است. کیفیت ترجمه در خوانایی و جذابیت ترجمه فارسی به انگلیسی است. مراحل ترجمه کتاب به چه شکل است؟ قیمت ترجمه کتاب چگونه محاسبه میشود؟
ترجمه کتاب به چه زبانهایی انجام میشود؟ آیا امکان ترجمه کتاب بهصورت فوری وجود دارد؟ ترجمه کتاب – سفارش ترجمه کتاب – چگونه خیالم بابت کیفیت ترجمه کتابم راحت باشد؟ نگران حفظ محرمانگی ترجمه
کتاب خود هستم، چه کار کنم؟ آیا سفارش ترجمه کتاب من شامل تخفیف خواهد شد؟ترجمه کتاب به انگلیسی از فارسی | ترجمه کتاب فارسی به انگلیسی: ترجمه کتاب به انگلیسی و فارسی با بالاترین کیفیت و ارزانترین قیمت،. خدمات ترجمه ترجمک آماده همکاری با اساتید، محققان، و سایر نهادها و سازمان ها برای ترجمه فارسی به انگلیسی کتاب و پایان نامه و چاپ و توزیع کتاب است.
درباره ترجمه کتاب و کیفیت ترجمه کتاب بیشتر بدانیم. ترجمه کتاب، ترجمه آنلاین کتاب و اکثر کتابها از زبان انگلیسی به فارسی و یا از دیگر زبانها به فارسی ترجمه میشوند. در واقع میتوان گفت ترجمه کتاب فارسی به انگلیسی مانند ترجمه مقاله یا ترجمه تخصصی پزشکی و ترجمه کتاب فنی مهندسی فارسی به انگلیسی نیست.
ترجمه کتاب فارسی به انگلیسی و زبانهای دیگر برای دانشگاهیان، اصحاب رسانه، ناشران معتبر، شرکتهای خصوصی و دولتی برای سفارش ترجمه کتاب انگلیسی به فارسی. آیا امکان دریافت نمونه برای ترجمه کتاب وجود دارد؟ آیا در ترجمه کتاب تخفیف اعمال خواهد شد؟ آیا برای انتشار کتاب خودم در کشورهای دیگر، امکان ترجمه تخصصی به زبانهای دیگر وجود دارد؟
ترجمه کتاب – ترجمه تخصصی کتاب فارسی به انگلیسی انجام ترجمه کتابهای قطور علمی و ادبی در ترجمک روال خاصی دارد. شما میتوانید برای ترجمه کتاب خود درخواست نمونه ترجمه و سپس دستور اجرا دهید. ترجمه انگلیسی به فارسی | ترجمه فارسی به انگلیسی کتاب و پایان نامه انجام می شود.
ترجمه انگلیسی به فارسی و فارسی به انگلیسی توسط مترجم حرفه ای کاملا کیفی است. ترجمه فایل، صفحات وب و تصاویر نیز با هزینه اندک و به سرعت انجام می شود. ترجمه کتاب – سفارش ترجمه تخصصی کتاب با بهترین کیفیت و گارانتی عمرانه.
ترجمه آنلاین و رایگان فارسی به انگلیسی، ترجمه فوری و ترجمه تخصصی متون و مقالات فارسی، واژه های ترجمه تخصصی، ترجمه تخصصی انگلیسی به فارسی، ترجمه تخصصی فارسی به انگلیسی، ترجمه ارزان و دانشجویی، ترجمه انگلیسی به فارسی و فارسی به انگلیسی توسط مترجم، هزینه ترجمه فارسی به انگلیسی ، ترجمه فارسی به انگلیسی مقالات، کاتالوگ ، ترجمه فارسی به انگلیسی مقاله، ترجمه مقاله انگلیسی به فارسی رایگان، ترجمه کلمه مقاله به انگلیسی
ترجمک آمادگی ترجمه مقاله انگلیسی به فارسی آنلاین، ترجمه تخصصی فارسی به انگلیسی، نرم افزار ترجمه مقاله انگلیسی به فارسی، قیمت ترجمه فارسی به روسی، بهترین سایت ترجمه مقاله، ترجمه عنوان مقاله به انگلیسی را دارد.